Πληρώματα οχημάτων διεθνών οδικών
μεταφορών απόφ. 1926/2018 (Μάθημα 7.2.1) 22 Δεκεμβρίου 2018
|
10.12.2018
|
EL
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
|
L 313/13
|
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ)
2018/1926 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 19ης Νοεμβρίου
2018
σχετικά με τη θέση
που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην ομάδα
εμπειρογνωμόνων για την ευρωπαϊκή συμφωνία περί της εργασίας των πληρωμάτων
οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές της Οικονομικής Επιτροπής των
Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91, σε συνδυασμό με το άρθρο 218
παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1)
|
Η ευρωπαϊκή συμφωνία περί της εργασίας των
πληρωμάτων των οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές (AETR) (1) άρχισε να ισχύει στις 5 Ιανουαρίου 1976.
|
|
(2)
|
Στο πλαίσιο της AETR, η Οικονομική Επιτροπή των
Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) έχει συστήσει ομάδα εμπειρογνωμόνων
για την AETR. Η εν λόγω ομάδαείναι το όργανο που έχει αναλάβει να καταρτίζει
και να υποβάλλει προτάσεις τροποποίησης της AETR στην ομάδα εργασίας της
ΟΕΕ/ΗΕ για τις οδικές μεταφορές.
|
|
(3)
|
Η ομάδα εμπειρογνωμόνων για την AETR εξετάζει επί
του παρόντος τροποποιήσεις της AETR, βάσει πρότασης της Ένωσης, κατόπιν της
έγκρισης της θέσης της Ένωσης για τον σκοπό αυτόν με την απόφαση (ΕΕ)
2016/1877 του Συμβουλίου (2). Περαιτέρω τροποποίηση της AETR θεωρείται αναγκαία
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα συμβαλλόμενα μέρη της AETR μη μέλη της ΕΕ
μπορούν να συμμετέχουν στην ανταλλαγή δεδομένων για τις κάρτες οδηγού βάσει
εναρμονισμένων προτύπων ασφάλειας και προστασίας των δεδομένων.
|
|
(4)
|
Βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), τα κράτη μέλη οφείλουν να διασυνδέουν τα οικεία εθνικά
ηλεκτρονικά μητρώα καρτών οδηγού μέσω του συστήματος ανταλλαγής μηνυμάτων του
δικτύου τηλεματικής για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την έκδοση
καρτών ταχογράφου (TACHOnet) ή, όταν χρησιμοποιούν συμβατό σύστημα, να
εξασφαλίζουν ότι η ανταλλαγή ηλεκτρονικών δεδομένων με όλα τα υπόλοιπα κράτη
μέλη είναι δυνατή μέσω του συστήματος ανταλλαγής μηνυμάτων TACHOnet. Το
TACHOnet είναι μια πλατφόρμα ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών
σχετικά με τις κάρτες οδηγού, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι οδηγοί δεν είναι
κάτοχοι περισσότερων της μίας καρτών οδηγού.
|
|
(5)
|
Για να επιτευχθεί πανευρωπαϊκή εναρμόνιση στο πεδίο
της ηλεκτρονικής ανταλλαγής πληροφοριών για τις κάρτες οδηγού, είναι αναγκαίο
να χρησιμοποιείται το TACHOnet ως ενιαία πλατφόρμα από όλα τα συμβαλλόμενα
μέρη της AETR.
|
|
(6)
|
Η σύνδεση με το σύστημα ανταλλαγής μηνυμάτων
TACHOnet γίνεται σήμερα είτε απευθείας μέσω της σύνδεσης με τις διευρωπαϊκές
υπηρεσίες τηλεματικής μεταξύ διοικήσεων («TESTA»), είτε εμμέσως μέσω κράτους
μέλους ήδη συνδεδεμένου με το TESTA. Επειδή οι TESTA είναι υπηρεσίες μόνον
για τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, τα συμβαλλόμενα μέρη της
AETR μη μέλη της ΕΕ μπορούν να συνδέονται μόνο εμμέσως με το TACHOnet.
|
|
(7)
|
Η Επιτροπή αξιολόγησε πρόσφατα την έμμεση σύνδεση με
το σύστημα ανταλλαγής μηνυμάτων TACHOnet και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν
προσφέρει το ίδιο επίπεδο ασφάλειας όπως το TESTA. Συγκεκριμένα, δεν υπάρχει
επαρκής εγγύηση για τη γνησιότητα, την ακεραιότητα και την εμπιστευτικότητα
των πληροφοριών που ανταλλάσσονται μέσω των έμμεσων συνδέσεων. Οι έμμεσες
συνδέσεις με το TACHOnet θα πρέπει, επομένως, να αντικατασταθούν από ασφαλή
σύνδεση.
|
|
(8)
|
Το eDelivery είναι ένα δίκτυο κόμβων σύνδεσης για
ψηφιακή επικοινωνία που έχει αναπτύξει η Επιτροπή, στο οποίο κάθε συμμετέχων
σε εθνικό επίπεδο γίνεται κόμβος με τη χρήση τυποποιημένων πρωτοκόλλων
μεταφοράς και πολιτικών ασφαλείας. Το eDelivery είναι ευέλικτο εργαλείο το
οποίο μπορεί να αναπροσαρμόζεται σε κάθε συγκεκριμένη υπηρεσία.
|
|
(9)
|
Στο eDelivery χρησιμοποιούνται ευρέως εφαρμοζόμενες
τεχνολογίες ασφάλειας όπως η υποδομή δημόσιου κλειδιού (ΡΚΙ), ώστε να
διασφαλίζεται η γνησιότητα, η ακεραιότητα και ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των
ανταλλασσόμενων πληροφοριών. Η πρόσβαση των συμβαλλομένων μερών της AETR μη
μελών της ΕΕ στο TACHOnet θα πρέπει να χορηγείται μέσω του eDelivery.
|
|
(10)
|
Τα συμβαλλόμενα μέρη της AETR θα πρέπει να
ακολουθούν ειδική διαδικασία για την παραλαβή των ψηφιακών πιστοποιητικών και
των αντίστοιχων ηλεκτρονικών κλειδιών πρόσβασης στο TACHOnet.
|
|
(11)
|
Η σύνδεση με το TACHOnet μέσω του eDelivery
συνεπάγεται ότι τα συμβαλλόμενα μέρη της AETR έχουν την υποχρέωση να
εξασφαλίσουν ότι τα ηλεκτρονικά κλειδιά και τα πιστοποιητικά χορήγησης
πρόσβασης στο σύστημα είναι προστατευμένα και δεν είναι δυνατόν να
χρησιμοποιούνται από μη εξουσιοδοτημένα μέρη. Τα συμβαλλόμενα μέρη της AETR
θα πρέπει επίσης να εγγυώνται ότι τα κλειδιά που καλύπτονται από ληγμένα
πιστοποιητικά δεν χρησιμοποιούνται πλέον.
|
|
(12)
|
Είναι απαραίτητο να διασφαλισθεί η προστασία των
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τίθενται στη διάθεση των συμβαλλομένων
μερών μέσω του TACHOnet σύμφωνα με τη σύμβαση για την προστασία του ατόμου
από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα της
28ης Ιανουαρίου 1981.
|
|
(13)
|
Οι εθνικές αρχές που έχουν συνδεθεί με το TACHOnet
έχουν την υποχρέωση να προβαίνουν στις σχετικές τεχνικές εφαρμογές ώστε να
διασφαλίζεται ότι το TACHOnet λειτουργεί σύμφωνα με υψηλά επίπεδα επιδόσεων.
Είναι καθήκον της Επιτροπής να ορίσει τις δοκιμές με τις οποίες
επιβεβαιώνεται η επίτευξη αυτών των επιπέδων επιδόσεων και να τις διεξάγει σε
συντονισμό με τις αρμόδιες εθνικές αρχές.
|
|
(14)
|
Στην απόφασή του στις 31 Μαρτίου 1971 για την
υπόθεση 22/70 (4), το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναγνώρισε ότι το
πεδίο εργασίας των πληρωμάτων των οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές
μεταφορές αποτελεί εξωτερική αρμοδιότητα της Ένωσης. Η εν λόγω αρμοδιότητα
έχει ασκηθεί έκτοτε σε πολυάριθμες ενωσιακές νομικές πράξεις που εξέδωσε ο
νομοθέτης της Ένωσης, μεταξύ των οποίων είναι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Επειδή το αντικείμενο της AETR εμπίπτει στο
πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006, την αρμοδιότητα
διαπραγμάτευσης και σύναψης κάθε σχετικής συμφωνίας και των τροποποιήσεων
αυτής έχει αποκλειστικά η Ένωση.
|
|
(15)
|
Προτάσεις που έχουν υποβάλει τα συμβαλλόμενα μέρη,
αν γίνουν δεκτές από την ομάδα εμπειρογνωμόνων για την AETR, ενδέχεται να
οδηγήσουν σε τροποποίηση της AETR, αφού κινηθεί και ολοκληρωθεί διαδικασία
αναθεώρησης της AETR. Όταν γίνουν δεκτές οι εν λόγω προτάσεις από την ομάδα
εμπειρογνωμόνων για την AETR, σε δεύτερο στάδιο, τα κράτη μέλη της Ένωσης, ως
συμβαλλόμενα μέρη της AETR, υποχρεούνται να συνεργαστούν στη χρησιμοποίηση
του μηχανισμού αναθεώρησης της AETR, σύμφωνα με το καθήκον καλόπιστης συνεργασίας
δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και με
την επιφύλαξη απόφασης του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 6
της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά περίπτωση. Οι
προτεινόμενες τροποποιήσεις της AETR θα τεθούν σε ισχύ μόνον αφού ολοκληρωθεί
η αναθεώρηση της AETR.
|
|
(16)
|
Είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να
ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στην ομάδα εμπειρογνωμόνων για την AETR,
διότι η απόφαση τροποποίησης της AETR θα είναι δεσμευτική για την Ένωση.
|
|
(17)
|
Επειδή η Ένωση δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος της AETR
και το καθεστώς της δεν της επιτρέπει να κοινοποιήσει τις προτεινόμενες
τροποποιήσεις, τα κράτη μέλη, ενεργώντας προς το συμφέρον της Ένωσης, θα
πρέπει να κοινοποιήσουν τις προτεινόμενες τροποποιήσεις στην ομάδα
εμπειρογνωμόνων για την AETR, σύμφωνα με το πνεύμα της καλόπιστης
συνεργασίας, ώστε να προωθηθεί η επίτευξη των στόχων της Ένωσης.
|
|
(18)
|
Η θέση της Ένωσης θα εκφρασθεί από τα κράτη μέλη
της, τα οποία είναι μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων για την AETR και της
ομάδας εργασίας της ΟΕΕ/ΗΕ για τις οδικές μεταφορές, ενεργώντας από κοινού,
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης
στην ομάδα εμπειρογνωμόνων για την ευρωπαϊκή συμφωνία περί της εργασίας των
πληρωμάτων οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές (AETR) είναι υπέρ
των προτεινόμενων τροποποιήσεων της AETR, όπως ορίζονται στο έγγραφο που
επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Η θέση που αναφέρεται στο άρθρο 1 εκφράζεται από τα
κράτη μέλη της Ένωσης που είναι συμβαλλόμενα μέρη της AETR, ενεργώντας από
κοινού.
Τυπικές και ελάσσονος σημασίας αλλαγές της θέσης που
αναφέρεται στο άρθρο 1 επιτρέπεται να συμφωνούνται χωρίς να απαιτείται
τροποποίηση της θέσης αυτής.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της
έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2018.
Για
το Συμβούλιο
Η
Πρόεδρος
E. KÖSTINGER
(2) Απόφαση (ΕΕ) 2016/1877 του Συμβουλίου της 17ης
Οκτωβρίου 2016, σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της
Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην ομάδα εμπειρογνωμόνων της της ευρωπαϊκής συμφωνία περί
της εργασίας των πληρωμάτων οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές
(AETR) και στην ομάδα εργασίας για τις οδικές μεταφορές της Οικονομικής
Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΕΕ L 288 της 22.10.2016, σ. 49).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 165/2014 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2014, για τους ταχογράφους
στον τομέα των οδικών μεταφορών, ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
3821/85 του Συμβουλίου σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών
μεταφορών και τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών
διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών (ΕΕ L 60 της 28.2.2014, σ. 1).
(4) ECLI:EU:C1971:32.
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για την εναρμόνιση
ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών και για την
τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 και (ΕΚ) αριθ. 2135/98 του
Συμβουλίου καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 του
Συμβουλίου (ΕΕ L 102 της 11.4.2006, σ. 1).
Δείτε
σχετικές με το θέμα Αναρτήσεις
και
στην ιστοσελίδα
sxoli-ekteloniston.blogspot
|
Βοηθητικά Βιβλία
για κατανόηση
Βιβλίου για άδεια Οδικού Μεταφορέα
Διεθνείς εμπορευματικές μεταφορές (Ερωτηματολόγιο)
Μελέτες Περιπτώσεων για άδεια Οδικού
Μεταφορέα Διεθνείς εμπορευματικές μεταφορές (Case Studies)
|
|
Ρωτήστε μας Μεταφορικά θέματα στο:
E-Mail = ggioggaras@Gmail.com
Να σας απαντήσουμε
|
|
Ιστοσελίδες
www.bookstars.gr
ektelonistivivlia.blogspot
sxoli-ekteloniston.blogspot
gnomesmetaforas.blogspot
logotexnia-ekteloniston.blogspot
|
*Πρακτικές Μεταφοράς φορτίων έκδοση
2012, τιμή 14 €, σελ. 188
*Περί
Διαμεταφορέων και Αποθηκευτών Έκδοση
2016, τιμή 15 €, σελ 344,
*Περί
Ναυτικών Πρακτόρων, Ναυλομεσιτών, Ταξιδιωτικών Πρακτόρων
έκδοσης 2015, τιμή 30 €, σελ. 386
Κανόνες
Χάγης, Χάγης –Βίσμπυ, Αμβούργου, Έκδοση 2007, σελ. 159, τιμή 30,00
*Διαμεταφορά
Ναυτιλιακών Γραμμών, Βιβλίο Συλλεκτικό,
έκδοση
2000, σελ. 95, τιμή 27 €
Αγγλοελληνικό Λεξικό
Όρων Μεταφοράς Τελωνείου Ναυτιλίας Logistics, έκδοση 2008, σελ. 380 τιμή
25,20
|
No comments:
Post a Comment