Οι προτάσεις της ΕΕ για την επικείμενη τροποποίηση της σύμβασης TIR στη διεθνή μεταφορά εμπορευμάτων απόφαση 142/2020 (Μάθημα 8b) 12 Φεβρουαρίου 2020
4.2.2020
|
LV
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
|
L 32/8
|
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ (ΕΕ) 2020/143
(28 Ιανουαρίου 2020)
σχετικά με τη θέση που θα υιοθετηθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της διοικητικής επιτροπής της τελωνειακής σύμβασης για τη διεθνή μεταφορά εμπορευμάτων υπό την κάλυψη των δελτίων TIR, όσον αφορά την τροποποίηση της σύμβασης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Ότι:
(1)
|
Η σύμβαση για τις διεθνείς μεταφορές εμπορευμάτων υπό την κάλυψη δελτίων TIR (σύμβαση TIR) της 14ης Νοεμβρίου 1975 συνήφθη από την Ένωση με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου. Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 2112/78 ( 1 ) τέθηκε σε ισχύ στην Ένωση στις 20 Ιουνίου 1983 ( 2 ) .
|
(2)
|
Σύμφωνα με το άρθρο 59 της σύμβασης TIR, η διοικητική επιτροπή μπορεί να εγκρίνει τροποποιήσεις της εν λόγω σύμβασης με πλειοψηφία των δύο τρίτων των συμβαλλομένων μερών που είναι παρόντα και ψηφίζουν.
|
(3)
|
Το νέο παράρτημα 11 και οι συναφείς τροποποιήσεις της σύμβασης TIR πρέπει να εγκριθούν από τη διοικητική επιτροπή κατά τη σύνοδο του Φεβρουαρίου 2020.
|
(4)
|
Είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που θα υιοθετηθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της διοικητικής επιτροπής, δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις της σύμβασης TIR θα έχουν νομικές συνέπειες για την Ένωση.
|
(5)
|
Η Ένωση υποστηρίζει το νέο παράρτημα 11 της σύμβασης TIR και τις αναγκαίες τροποποιήσεις στο κείμενο της σύμβασης TIR, δεδομένου ότι είναι σύμφωνες με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Ο κανονισμός (ΕΚ ) αριθ. 952/2013 ( 3 ) απαιτεί όλες σχεδόν τις επικοινωνίες με τις τελωνειακές αρχές να γίνονται με ηλεκτρονικά μέσα.
|
(6)
|
Το νέο άρθρο 1 στοιχείο ε) της σύμβασης TIR θα καθορίσει τη "διαδικασία e-TIR" που εφαρμόζεται στην ηλεκτρονική ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των τελωνειακών αρχών.
|
(7)
|
Το νέο τετράμηνο του άρθρου 58 της σύμβασης TIR θα δημιουργήσει έναν τεχνικό εκτελεστικό φορέα, ο οποίος θα εγκρίνει τις τεχνικές προδιαγραφές του διεθνούς συστήματος e-TIR, με την επιφύλαξη του υφιστάμενου ουσιαστικού και θεσμικού πλαισίου της σύμβασης TIR.
|
(8)
|
Η νέα 60 δις το άρθρο θα πρέπει να καθορίζεται από μια ειδική διαδικασία της σύμβασης TIR ένα νέο παράρτημα 11 και τυχόν τροποποιήσεις μέλλον που μπορούν να γίνουν στο εν λόγω παράρτημα, η έναρξη ισχύος.
|
(9)
|
Οι τροποποιήσεις στα άρθρα 43, 59 και 61 της σύμβασης TIR πραγματοποιούν τις αναγκαίες προσαρμογές για την εφαρμογή του νέου παραρτήματος 11.
|
(10)
|
Το νέο παράρτημα 11 της σύμβασης TIR επιτρέπει στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το εν λόγω παράρτημα να χρησιμοποιούν επιχειρήσεις e-TIR. Θα πρέπει να επιτρέψει στην Ένωση και στα κράτη μέλη να επιλέξουν πότε θα συνδέσουν τα συστήματά τους με το διεθνές σύστημα e-TIR.
|
(11)
|
Κατά συνέπεια, η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της διοικητικής επιτροπής πρέπει να βασίζεται στο σχέδιο τροπολογίας που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση,
|
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
1. pants
Η θέση που θα υιοθετηθεί εξ ονόματος της Ένωσης κατά την εβδομηκοστή δεύτερη ή επόμενη σύνοδο της διοικητικής επιτροπής βασίζεται στα σχέδια τροπολογιών που προσαρτώνται στην παρούσα απόφαση.
2. pants
Η θέση που αναφέρεται στο άρθρο 1 εκφράζεται από τα κράτη μέλη της Ένωσης που ενεργούν από κοινού ως μέλη της διοικητικής επιτροπής.
3. παντελόνι
Μικρές τεχνικές αλλαγές στο σχέδιο τροποποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 1 μπορούν να συμφωνηθούν από τους αντιπροσώπους της Ένωσης στο πλαίσιο της διοικητικής επιτροπής.
4. pants
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 28 Ιανουαρίου 2020
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
A. METELKO-ZGOMBIC
( 1 ) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2112/78 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1978, περί συνάψεως της συμβάσεως της Γενεύης της 14ης Νοεμβρίου 1975 περί των διεθνών μεταφορών εμπορευμάτων υπό την κάλυψη των δελτίων TIR (Σύμβαση TIR) ( ΕΕ L 252 της 14.9.1978, σ. 1 ) .
( 3 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 952/2013 της Επιτροπής, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τον καθορισμό του τελωνειακού κώδικα της Ένωσης ( ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1 ).
Σχέδιο τροποποίησης της τελωνειακής σύμβασης για τις διεθνείς μεταφορές εμπορευμάτων υπό την κάλυψη των δελτίων TIR (σύμβαση TIR 1975)
Α. Τροποποιήσεις στη σύμβαση TIR
1. Στο άρθρο 1 προστίθεται νέο σημείο (-α)
μικρό)
|
Ως «διαδικασία E-TIR» νοείται η διαδικασία TIR που πραγματοποιείται μέσω ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων, η οποία είναι λειτουργικά ισοδύναμη με δελτίο TIR. Παρότι ισχύουν οι διατάξεις της σύμβασης TIR, στο παράρτημα 11 περιλαμβάνονται ειδικές διατάξεις σχετικά με τη διαδικασία e-TIR.
|
1β Άρθρο 3 (β)
σι)
|
οι μεταφορές πρέπει να εξασφαλίζονται από ενώσεις που έχουν λάβει άδεια σύμφωνα με το άρθρο 6. Η μεταφορά πρέπει να πραγματοποιείται με την κάλυψη δελτίου TIR σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 1 της παρούσας σύμβασης ή με τη διαδικασία e-TIR.
|
2. 43. pants
Οι επεξηγηματικές σημειώσεις που παρατίθενται στο Παράρτημα 6, Μέρος ΙΙΙ του Παραρτήματος 7 και Μέρος ΙΙ του Παραρτήματος 11 της παρούσας Σύμβασης ερμηνεύουν ορισμένες διατάξεις της παρούσας Σύμβασης και των Παραρτημάτων της. Περιγράφουν επίσης συγκεκριμένες συνιστώμενες πρακτικές.
3 Νέο 58 Τρίμηνο του άρθρου
Καταρτίζεται τεχνική διάρθρωση εφαρμογής. Η σύνθεση, οι λειτουργίες και ο εσωτερικός της κανονισμός καθορίζονται στο παράρτημα 11.
4. 59. pants
1.
|
Η παρούσα σύμβαση, συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, μπορεί να τροποποιηθεί κατόπιν προτάσεως συμβαλλόμενου μέρους με τη διαδικασία που ορίζεται στο παρόν άρθρο.
|
2.
|
Εκτός από 60 δις από την περίπτωση που προβλέπεται για τυχόν προτεινόμενες τροποποιήσεις της παρούσας σύμβασης, σύμφωνα με τους κανόνες της διαδικασίας που ορίζεται στο παράρτημα 8, θεωρείται σε Διαχειριστική Επιτροπή που αποτελείται από όλα τα συμβαλλόμενα μέρη. Κάθε τέτοια τροποποίηση που εξετάζεται ή συντάσσεται από συνεδρίαση της Διοικητικής Επιτροπής και εγκρίνεται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των παρόντων και ψηφιζόντων μελών, κοινοποιείται από το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών προς τα συμβαλλόμενα μέρη προς έγκριση.
|
3.
|
Με την εξαίρεση των 60 και των 60 δις που προβλέπονται στο άρθρο, όπου κάθε προτεινόμενη τροποποίηση κοινοποιείται σύμφωνα με την προηγούμενη παράγραφο για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη τίθεται σε ισχύ τρεις μήνες μετά τη λήξη της περιόδου 12 μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της προτεινόμενης τροποποίησης, εφόσον δεν έχει διατυπωθεί καμία αντίρρηση στην προτεινόμενη τροποποίηση στον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ από ένα συμβαλλόμενο κράτος.
|
4.
|
Σε περίπτωση που προβάλλονται αντιρρήσεις στην προτεινόμενη τροποποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, η τροποποίηση θεωρείται ότι δεν έγινε δεκτή και δεν έχει νομική ισχύ.
|
5. Ένα νέο 60 δις άρθρο
Ειδική διαδικασία για την έναρξη ισχύος του παραρτήματος 11 και των τροποποιήσεών του
1.
|
Το Παράρτημα 11 της Σύμβασης που αξιολογείται σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφοι 1 και 2 τίθεται σε ισχύ για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη τρεις μήνες μετά τη λήξη της δωδεκάμηνης περιόδου που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία ο Γενικός Γραμματέας του ΟΗΕ έχει κοινοποιήσει στα συμβαλλόμενα μέρη εκτός οι οποίες κοινοποίησαν εγγράφως στον Γενικό Γραμματέα, εντός της προαναφερόμενης προθεσμίας τριών μηνών, τη μη αναγνώριση του Παραρτήματος 11. Στην περίπτωση συμβαλλομένων μερών που αποσύρουν την κοινοποίησή τους για μη αποδοχή, το παράρτημα 11 τίθεται σε ισχύ έξι μήνες μετά την ημερομηνία παραλαβής από τον θεματοφύλακα της κοινοποίησης της ανάκλησης της μη αναγνώρισης.
|
2.
|
Κάθε πρόταση τροποποίησης του παραρτήματος 11 εξετάζεται από τη διοικητική επιτροπή. Η τροποποίηση αυτή εγκρίνεται με την πλειοψηφία των παρόντων και ψηφισάντων συμβαλλομένων μερών, τα οποία δεσμεύονται από το παράρτημα 11.
|
3.
|
Οι τροποποιήσεις του παραρτήματος 11, όπως αξιολογούνται και εγκρίνονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, γνωστοποιούνται από το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη για ενημέρωση ή, για τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11, προς έγκριση.
|
4.
|
Η ημερομηνία έναρξης ισχύος των τροποποιήσεων αυτών καθορίζεται κατά τη στιγμή της έγκρισής τους με την πλειοψηφία των παρόντων και ψηφισάντων συμβαλλομένων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11.
|
5.
|
Οι τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, εκτός εάν το ένα πέμπτο ή πέντε κράτη (όποιο από τα δύο είναι το χαμηλότερο) που είναι συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 το νωρίτερο καθορισμένο κατά τη στιγμή της έγκρισης, κοινοποιούν στον Γενικό Γραμματέα ότι αντιτίθενται στις τροπολογίες.
|
6.
|
Με την έναρξη ισχύος, κάθε τροποποίηση που εγκρίνεται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου αντικαθιστά, για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11, τις προηγούμενες διατάξεις στις οποίες εφαρμόζεται η τροποποίηση.
|
6. 61. pants
Ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών ενημερώνει όλα τα συμβαλλόμενα μέρη και όλα τα κράτη που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 της παρούσας σύμβασης για κάθε αίτηση, κοινοποίηση ή αντίρρηση που γίνεται σύμφωνα με τα άρθρα 59, 60 και 61α και την ημερομηνία κάθε τροποποίηση αρχίζει να ισχύει.
7. Στο Παράρτημα 9, Μέρος Ι, σημείο 3 προστίθεται νέο σημείο (xi)
xi)
|
Στην περίπτωση της διαδικασίας παρέκκλισης που περιγράφεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του παραρτήματος 11, κατόπιν αιτήσεως των αρμόδιων αρχών, επιβεβαιώνουν στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 ότι η εγγύηση ισχύει για τη μεταφορά TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος e-TIR και παρέχει άλλες πληροφορίες με τις μεταφορές TIR.
|
Β. Παράρτημα 11 - Διαδικασία e-TIR
Μέρος Ι
1. pants
Πεδίο εφαρμογής
1. Οι διατάξεις του παρόντος παραρτήματος σχετικά με e-πλήρη εφαρμογή της διαδικασίας που ορίζεται στο άρθρο 1 της Σύμβασης) και εφαρμόζονται στις σχέσεις μεταξύ των συμβαλλομένων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα, όπως προβλέπεται 60. δις παράγραφο 1.
2. Το καθεστώς E-TIR δεν μπορεί να χρησιμοποιείται για μεταφορές που πραγματοποιούνται εν μέρει στο έδαφος συμβαλλόμενου μέρους το οποίο δεν δεσμεύεται από το παράρτημα 11 και το οποίο είναι κράτος μέλος της τελωνειακής ή οικονομικής ένωσης με ενιαίο τελωνειακό έδαφος.
2. pants
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος:
ένα)
|
Ως "διεθνές σύστημα e-TIR" νοείται το σύστημα τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ) που έχει σχεδιαστεί για να επιτρέπει την ηλεκτρονική ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ φορέων της διαδικασίας e-TIR ·
|
σι)
|
Ως «προδιαγραφές E-TIR» νοούνται οι εννοιολογικές, λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές της διαδικασίας e-TIR που εγκρίνονται και τροποποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 του παρόντος παραρτήματος ·
|
ντο)
|
«Δεδομένα πριν από το TIR»: τα δεδομένα που υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές της χώρας αναχώρησης σύμφωνα με τις προδιαγραφές e-TIR και δείχνουν την πρόθεση του κατόχου να θέσει τα εμπορεύματα στο καθεστώς e-TIR ·
|
ρε)
|
Ως «προκαταρκτικά δεδομένα αναθεώρησης» νοούνται τα δεδομένα που αντιστοιχούν στις προδιαγραφές e-TIR που υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές της χώρας στην οποία ζητούνται διορθώσεις των στοιχείων της δήλωσης, αναφέροντας την πρόθεση του κατόχου να διορθώσει τα δεδομένα της δήλωσης ·
|
μι)
|
"Δεδομένα δήλωσης": δεδομένα TIR και δεδομένα διορθώσεων που έχουν γίνει δεκτά από τις αρμόδιες αρχές.
|
φά)
|
«Δήλωση»: η πράξη με την οποία ο κάτοχος ή ο αντιπρόσωπός του δηλώνει, σύμφωνα με τις προδιαγραφές e-TIR, την πρόθεσή του να τοποθετήσει τα εμπορεύματα στο καθεστώς e-TIR. Από τη στιγμή που η δήλωση γίνεται αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές βάσει προηγούμενων δεδομένων TIR ή διορθωτικών δεδομένων και διαβιβάζεται στο διεθνές σύστημα e-TIR, θεωρείται ως το νόμιμο ισοδύναμο του αποδεκτού δελτίου TIR.
|
σολ)
|
Ως "συνοδευτικό έγγραφο" νοείται έντυπο που παράγεται από ηλεκτρονικό σύστημα μετά την αποδοχή δήλωσης σύμφωνα με τις οδηγίες που περιέχονται στις τεχνικές προδιαγραφές e-TIR. Το συνοδευτικό έγγραφο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την καταγραφή συμβάντων στο δρόμο (και αντικαθιστά την έκθεση επιβεβαίωσης σύμφωνα με το άρθρο 25 της παρούσας σύμβασης) και στη διαδικασία απόσυρσης.
|
η)
|
Ως «έλεγχο ταυτότητας» νοείται μια ηλεκτρονική διαδικασία που επιτρέπει την ηλεκτρονική ταυτοποίηση φυσικού ή νομικού προσώπου ή την εξακρίβωση της γνησιότητας των ηλεκτρονικών δεδομένων.
|
Επεξήγηση σχετικά με το άρθρο 2 στοιχείο η)
11.2.h) -1
|
Μέχρι να καθοριστεί και να περιγραφεί στις προδιαγραφές e-TIR μια εναρμονισμένη προσέγγιση, τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το Παράρτημα 11 μπορούν να επικυρώσουν τον κάτοχό τους με οποιαδήποτε διαδικασία προβλεπόμενη στο εθνικό τους δίκαιο, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, του ονόματος χρήστη / κωδικού πρόσβασης. ή ηλεκτρονικές υπογραφές.
|
11.2.h) -2
|
Η ακεραιότητα των δεδομένων που ανταλλάσσονται μεταξύ του διεθνούς συστήματος e-TIR και των αρμόδιων αρχών, καθώς και η πιστοποίηση των συστημάτων τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών (IST) εξασφαλίζεται μέσω ασφαλών συνδέσεων, όπως ορίζονται στις τεχνικές προδιαγραφές e-TIR.
|
3. παντελόνι
Εφαρμογή της διαδικασίας e-TIR
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 διασφαλίζουν ότι τα συστήματά τους συνδέονται με το διεθνές σύστημα e-TIR, σύμφωνα με τις προδιαγραφές για το e-TIR.
2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος είναι ελεύθερο να επιλέξει την ημερομηνία κατά την οποία τα τελωνειακά του συστήματα συνδέονται με το διεθνές σύστημα e-TIR. Η ημερομηνία της σύνδεσης κοινοποιείται σε όλα τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 τουλάχιστον έξι μήνες πριν από την ημερομηνία πραγματοποίησης της σύνδεσης.
Επεξήγηση σχετικά με το άρθρο 3 παράγραφος 2
11.3.2.
|
Συνιστάται στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 να ενημερώσουν τα τελωνειακά τους συστήματα και να εξασφαλίσουν τη σύνδεση με το διεθνές σύστημα e-TIR μόλις το παράρτημα 11 γίνει δεσμευτικό γι 'αυτά. Τα τελωνεία ή οι οικονομικές ενώσεις μπορούν να αποφασίσουν σε μεταγενέστερη ημερομηνία να τους επιτρέψουν να διασυνδέσουν τα εθνικά τους συστήματα με το διεθνές σύστημα e-TIR.
|
4. pants
Σύνθεση, λειτουργίες και κανόνες διαδικασίας της δομής τεχνικής εφαρμογής
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 είναι μέλη του τεχνικού εκτελεστικού οργάνου. Οι συνεδριάσεις της πραγματοποιούνται σε τακτά χρονικά διαστήματα ή κατόπιν αιτήματος της διοικητικής επιτροπής, όπως απαιτείται για τη συντήρηση των προδιαγραφών του e-TIR. Η διοικητική επιτροπή ενημερώνεται τακτικά σχετικά με τις δραστηριότητες και τις παρατηρήσεις του τεχνικού εκτελεστικού οργάνου.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεν αναγνωρίζονται από το παράρτημα 11, όπως ορίζεται στο 60 bis , παράγραφος 1, καθώς και εκπρόσωποι των διεθνών οργανισμών μπορούν να συμμετέχουν στην τεχνική εκτελεστικής δομής ως παρατηρητής.
3. Ο τεχνικός εκτελεστικός φορέας εποπτεύει τις τεχνικές και λειτουργικές πτυχές της εφαρμογής της διαδικασίας e-TIR και συντονίζει και διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά του.
4. Κατά την πρώτη σύνοδο, ο τεχνικός εκτελεστικός φορέας θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό του και την υποβάλλει στη διοικητική επιτροπή για έγκριση από τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11.
5. pants
Διαδικασίες για την έγκριση και την τροποποίηση των προδιαγραφών του E-TIR
Δομή τεχνικής εφαρμογής:
ένα)
|
να εγκρίνει τις τεχνικές προδιαγραφές για τη διαδικασία e-TIR και τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προκειμένου να εξασφαλίσει τη συνοχή τους με τις λειτουργικές προδιαγραφές της διαδικασίας e-TIR. Κατά τη στιγμή της έκδοσής του, αποφασίζει σχετικά με μια κατάλληλη μεταβατική περίοδο για την εφαρμογή τους.
|
σι)
|
να προετοιμάσει τις λειτουργικές προδιαγραφές για τη διαδικασία e-TIR και τις τυχόν τροποποιήσεις τους προκειμένου να εξασφαλίσει τη συνοχή τους με τις εννοιολογικές προδιαγραφές για τη διαδικασία e-TIR. Οι προδιαγραφές διαβιβάζονται στη Διοικητική Επιτροπή προς έγκριση με την πλειοψηφία των παρόντων και ψηφισάντων συμβαλλομένων μερών που δεσμεύονται από το Παράρτημα 11 και εφαρμόζουν και, ανάλογα με την περίπτωση, θέτουν σε εφαρμογή τις τεχνικές προδιαγραφές εντός προθεσμίας που θα καθοριστεί κατά τη στιγμή της έκδοσής τους.
|
ντο)
|
Οι τροποποιήσεις των εννοιολογικών προδιαγραφών της διαδικασίας e-TIR εξετάζονται εάν ζητηθεί από τη διοικητική επιτροπή. Οι εννοιολογικές προδιαγραφές για τη διαδικασία e-TIR και οι τυχόν τροποποιήσεις της εγκρίνονται από την πλειοψηφία των παρόντων συμβαλλομένων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 και εκτελούνται και καταρτίζονται δεόντως βάσει των λειτουργικών προδιαγραφών εντός προθεσμίας που θα καθοριστεί.
|
6. pants
Υποβολή εκ των προτέρων στοιχείων TIR και δεδομένων διορθωτικών εκ των προτέρων
1. Το δελτίο TIR υποβάλλεται από τον κάτοχο ή τον αντιπρόσωπό του στις αρμόδιες αρχές της χώρας αναχώρησης και στις αρμόδιες αρχές της χώρας στην οποία ζητούνται τα στοιχεία της δήλωσης. Μόλις γίνει δεκτή η δήλωση ή η διόρθωση σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, οι αρμόδιες αρχές διαβιβάζουν τα δεδομένα της δήλωσης ή τη διόρθωση στο διεθνές σύστημα e-TIR.
2. Τα προηγούμενα δεδομένα TIR και τα προκαταρκτικά δεδομένα διόρθωσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές απευθείας ή μέσω του διεθνούς συστήματος e-TIR.
3. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 αποδέχονται την υποβολή προηγούμενων δεδομένων TIR και προηγούμενων διορθωτικών δεδομένων όπως έχουν γίνει στο διεθνές σύστημα e-TIR.
Επεξήγηση σχετικά με το άρθρο 6 παράγραφος 3
11.6.3.
|
Συνιστάται στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 να αναγνωρίζουν, στο μέτρο του δυνατού, τα προηγούμενα δεδομένα TIR και τα δεδομένα διορθώσεων που υποβάλλονται, χρησιμοποιώντας τις μεθόδους που καθορίζονται στις λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές.
|
4. Οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν κατάλογο όλων των ηλεκτρονικών μέσων με τα οποία μπορούν να υποβάλλονται προηγούμενα δεδομένα TIR και προηγούμενα δεδομένα διόρθωσης.
7. pants
Έλεγχος ταυτότητας κατόχου
1. Κατά την αποδοχή δήλωσης στη χώρα αναχώρησης ή διόρθωσης δήλωσης σε οποιαδήποτε χώρα καθ 'οδόν, οι αρμόδιες αρχές θα επικυρώσουν τα προηγούμενα δεδομένα TIR ή τα προηγούμενα διορθωτικά δεδομένα και τον κάτοχο σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 αποδέχονται τον έλεγχο ταυτότητας του κατόχου στο διεθνές σύστημα e-TIR.
Επεξήγηση σχετικά με το άρθρο 7 παράγραφος 2
11.7.2.
|
Το διεθνές σύστημα e-TIR εξασφαλίζει με τα μέσα που περιγράφονται στις προδιαγραφές του e-TIR ότι εξασφαλίζεται η ακεραιότητα των προηγούμενων δεδομένων TIR ή τα δεδομένα των προηγούμενων διορθώσεων και ότι τα δεδομένα διαβιβάζονται στον κάτοχο.
|
3. Οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν κατάλογο άλλων μηχανισμών εξακρίβωσης της γνησιότητας, εκτός εκείνων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οι οποίοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εξακρίβωση της γνησιότητας.
4. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 αποδέχονται τα στοιχεία της δήλωσης που παραλαμβάνονται στο διεθνές σύστημα e-TIR, το οποίο ισοδυναμεί νομικά με το αποδεκτό δελτίο TIR, από τις αρμόδιες αρχές της χώρας αναχώρησης και από τη χώρα στην οποία ζητείται η διόρθωση της δήλωσης.
Επεξήγηση σχετικά με το άρθρο 7 παράγραφος 4
11.7.4.
|
Το διεθνές σύστημα e-TIR εξασφαλίζει, μέσω των μέσων που περιγράφονται στις προδιαγραφές e-TIR, την ακεραιότητα των στοιχείων της δήλωσης και ότι τα δεδομένα διαβιβάζονται στις αρμόδιες αρχές των χωρών που συμμετέχουν στην αποστολή.
|
8. pants
Αμοιβαία αναγνώριση της επικύρωσης του κατόχου
Η γνησιότητα του κατόχου από τις αρμόδιες αρχές των συμβαλλομένων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11, η οποία δέχεται δηλώσεις ή διορθώσεις στη δήλωση, αναγνωρίζεται από όλες τις αρμόδιες αρχές των μελλοντικών συμβαλλομένων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 σε όλη τη διαδρομή TIR.
Επεξήγηση σχετικά με το άρθρο 8
11.8.
|
Το διεθνές σύστημα e-TIR διασφαλίζει, με τα μέσα που περιγράφονται στις προδιαγραφές του e-TIR, την ακεραιότητα των στοιχείων της δήλωσης (συμπεριλαμβανομένης της αναφοράς στον κάτοχο) τα οποία λαμβάνει και διαβιβάζει στις αρμόδιες αρχές και επικυρώνεται από τις αρμόδιες αρχές που αποδέχονται τη δήλωση.
|
9. pants
Πρόσθετες απαιτήσεις δεδομένων
1. Εκτός από τα δεδομένα που ορίζονται στις λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να ζητούν πρόσθετα δεδομένα σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην εθνική νομοθεσία.
2. Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να περιορίζουν όσο το δυνατόν περισσότερο τις απαιτήσεις δεδομένων σε εκείνες που περιέχονται στις λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές και να προσπαθούν να απλουστεύσουν την υποβολή συμπληρωματικών δεδομένων προκειμένου να μην καθυστερήσουν τη μεταφορά TIR που πραγματοποιείται σύμφωνα με το παρόν παράρτημα.
10. pants
Διαδικασία απόσυρσης
1. Όταν, για τεχνικούς λόγους, δεν είναι δυνατό να κινηθεί η διαδικασία e-TIR στο τελωνείο αναχώρησης, ο κάτοχος του δελτίου TIR μπορεί να χρησιμοποιήσει το καθεστώς TIR.
2. Όταν μια διαδικασία e-TIR έχει αρχίσει αλλά η συνέχιση της εμποδίζεται για τεχνικούς λόγους, οι αρμόδιες αρχές αποδέχονται το συνοδευτικό έγγραφο και τις επεξεργάζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στις προδιαγραφές e-TIR, λαμβάνοντας υπόψη τη διαθεσιμότητα πρόσθετων πληροφοριών από εναλλακτικά ηλεκτρονικά συστήματα, προδιαγραφές.
3. Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλομένων μερών έχουν επίσης το δικαίωμα να ζητήσουν από τις εθνικές εγγυοδοτικές ενώσεις να επιβεβαιώσουν την εγκυρότητα της εγγύησης για την πράξη TIR στο πλαίσιο της διαδικασίας e-TIR και να παράσχουν άλλες πληροφορίες σχετικά με τη συναλλαγή TIR.
4. Η διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο 3 αποτελεί αντικείμενο συμφωνίας μεταξύ των αρμόδιων αρχών και του εθνικού εγγυοδοτικού οργανισμού, όπως ορίζεται στο παράρτημα 9 μέρος Ι σημείο 1 στοιχείο δ).
11. pants
Φιλοξενία του διεθνούς συστήματος E-TIR
1. Το διεθνές σύστημα E-TIR θα φιλοξενείται και θα λειτουργεί υπό την αιγίδα της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη των Ηνωμένων Εθνών (ΕΟΚ).
2. Η ΕΟΚ βοηθά τις χώρες να εξασφαλίσουν τη διασύνδεση των τελωνειακών τους συστημάτων με το διεθνές σύστημα e-TIR, μεταξύ άλλων μέσω δοκιμών συμμόρφωσης, προκειμένου να εξασφαλίσουν την ορθή λειτουργία τους πριν τεθεί σε λειτουργία η σύνδεση.
3. Η ΕΟΚ διαθέτει τους αναγκαίους πόρους για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της βάσει των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου. Εκτός από τις περιπτώσεις όπου το διεθνές σύστημα του e-TIR χρηματοδοτείται από τον βασικό προϋπολογισμό των Ηνωμένων Εθνών, οι πόροι και οι κανόνες που ισχύουν για τα κονδύλια εκτός προϋπολογισμού και τα σχέδια των Ηνωμένων Εθνών εφαρμόζονται στους απαιτούμενους πόρους. Ο μηχανισμός χρηματοδότησης της λειτουργίας του διεθνούς συστήματος e-TIR αποφασίζεται και εγκρίνεται από τη διοικητική επιτροπή.
Επεξήγηση σχετικά με το άρθρο 11 παράγραφος 3
11.11.3.
|
Εάν είναι αναγκαίο, τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να αποφασίσουν να χρηματοδοτήσουν τις δαπάνες λειτουργίας του διεθνούς συστήματος e-TIR καθορίζοντας ένα συγκεκριμένο ποσό για τη μεταφορά TIR. Στις περιπτώσεις αυτές, τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν εάν είναι αναγκαίο να εισαχθούν εναλλακτικοί χρηματοδοτικοί μηχανισμοί και οι λεπτομέρειες εφαρμογής τους. Ο απαραίτητος προϋπολογισμός καταρτίζεται από την ΕΟΚ, επανεξετάζεται από τον φορέα τεχνικής εφαρμογής και εγκρίνεται από τη διοικητική επιτροπή.
|
12. pants
Διαχείριση του διεθνούς συστήματος E-TIR
1. Η ΕΟΚ λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για τη διασφάλιση της αποθήκευσης και της αρχειοθέτησης δεδομένων στο διεθνές σύστημα e-TIR για τουλάχιστον δέκα έτη.
2. Οποιαδήποτε δεδομένα αποθηκεύονται στο διεθνές σύστημα e-TIR μπορούν να χρησιμοποιηθούν από την ΕΟΚ εξ ονόματος των αρμοδίων φορέων της παρούσας σύμβασης για την παραγωγή συγκεντρωτικών στατιστικών στοιχείων.
3. Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλομένων μερών στο έδαφος των οποίων διέρχεται η μεταφορά TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος e-TIR το οποίο αποτελεί αντικείμενο διοικητικής ή δικαστικής διαδικασίας όσον αφορά την υποχρέωση άμεσης καταβολής από το πρόσωπο ή τα πρόσωπα ή την εθνική εγγυοδοτική ένωση πληροφορίες που αποθηκεύονται στο διεθνές σύστημα e-TIR σχετικά με την απαίτηση. Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία στις εθνικές διοικητικές ή δικαστικές διαδικασίες.
4. Σε περιπτώσεις άλλες από αυτές που αναφέρονται στο παρόν άρθρο, απαγορεύεται η διάδοση και η αποκάλυψη πληροφοριών που κατέχει το διεθνές σύστημα e-TIR σε μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα ή οντότητες.
13. pants
Δημοσίευση του καταλόγου των τελωνειακών αρχών που είναι σε θέση να χειρίζονται το e-TIR
Οι αρμόδιες αρχές μεριμνούν ώστε ο κατάλογος των τελωνείων αναχώρησης, των τελωνείων προορισμού και των τελωνείων προορισμού που έχουν εγκριθεί για πτητικές λειτουργίες TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος e-TIR, τα οποία τηρεί και επικαιροποιεί το εκτελεστικό συμβούλιο TIR, είναι πάντοτε ακριβή και ενημερωμένα .
14. pants
Νομικές απαιτήσεις για την υποβολή δεδομένων σύμφωνα με το παράρτημα 10 της σύμβασης TIR
Οι νομικές απαιτήσεις για την υποβολή δεδομένων που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 3 και 4 του παραρτήματος 10 της παρούσας σύμβασης θεωρούνται ότι πληρούνται από τη διαδικασία e-TIR.
Βοηθητικά Βιβλία. Προ-Βιβλία
για κατανόηση
Βιβλίου για άδεια Οδικού Μεταφορέα Διεθνείς εμπορευματικές μεταφορές (Ερωτηματολόγιο)
Μελέτες Περιπτώσεων για άδεια Οδικού Μεταφορέα Διεθνείς εμπορευματικές μεταφορές (Case Studies)
1.Μεταφορά φορτίων με TIR, Βιβλίο, το τελωνειακό σύστημα της
οδικής μεταφοράς εμπορευμάτων, Έκδοση 1998, σελ 201, τιμή 36,45 €
2.Έρευνα Διαμετακόμισης, λήξη και εκκαθάριση, TAXUD/2019/2008, (T2m T2L, Tc)
έκδοση 2009, σελ 95, τιμή 11 €,
|
E-mail = ggioggaras@Gmail.com
|
Δημιουργούμε
«Τράπεζα Θεμάτων Εξετάσεων Εκτελωνιστών»
Αν υπάρχουν από προηγούμενους διαγωνισμούς
μπορείτε να μας τα στείλετε
|
ΝΕΑ Βιβλία για
Ε Ξ Ε Τ Α Σ Ε Ι Σ
Πιστοποιημένων Εκτελωνιστών
|
Κάντε κλικ στην ετικέτα να δείτε τα βιβλία μας
|
Ρωτήστε μας Τελωνειακά θέματα στο:
Να σας απαντήσουμε
|
No comments:
Post a Comment